Siffler sur la colline - Chanson de Joe Dassin - Сoncordance des temps en chansons
Свистеть на холме
Siffler sur la colline
Joe Dassin
Woho, Woho
Woho, Woho
Je l'ai vue près d'un laurier, elle gardait ses blanches brebis
Quand j'ai demandé d'où venait sa peau fraîche elle m'a dit
C'est d'rouler dans la rosée qui rend les bergères jolies
Mais quand j'ai dit qu'avec elle je voudrais y rouler aussi
Elle m'a dit ...
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï zaï zaï zai
Zaï zaï zaï zai
Zaï zaï zaï zai
Zaï zaï zaï zai
A la foire du village un jour je lui ai soupiré
Que je voudrais être une pomme suspendue à un pommier
Et qu'à chaque fois qu'elle passe elle vienne me mordre dedans
Mais elle est passée et tout en me montrant ses jolies dents
Elle m'a dit …
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï zaï zaï zai
Zaï zaï zaï zai
Zaï zaï zaï zai
Zaï zaï zaï zai
Woho, Woho
Woho, Woho
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline...
Traduction en russe
Свистеть на холме
Джо Дассен
О-о, о-о
Я увидел её у лаврового дерева, она пасла своих белых овечек
Когда я спросил, откуда у неё такая свежая кожа, она мне сказала:
«Кувыркание в росе делает пастушек красивыми»
Но когда я сказал, что хотел бы тоже с ней покувыркаться,
Она мне сказала:
Она мне сказала — иди, свисти там, на холме,
Жди меня с маленьким букетом шиповника.
Я нарвал цветов и свистел, сколько мог,
Я ждал, ждал, но она так и не пришла.
Зай, зай, зай, зай...
На сельской ярмарке, однажды я ей прошептал,
Что хотел бы быть яблоком, висящим на яблоне,
И чтобы каждый раз, когда она проходит, она подходила и кусала меня.
Но она прошла мимо, показав мне свои красивые зубки,
Она мне сказала:
Она сказала мне — иди, свисти там, на холме,
Жди меня с маленьким букетом шиповника.
Я нарвал цветов и свистел, сколько мог,
Я ждал, ждал, но она так и не пришла...
Commentaires
Enregistrer un commentaire